Аниме от Белки

Торрент-трекер с аниме и больше ни с чем. Добро пожаловать


Вот так и живём...



  поиск по каталогу расширенный поиск и поиск Яндекса запрещённые темы (нет)  




 [ 1 сообщение ] 

[ Оставить комментарий ]

Просмотры: 39505
  Пред. тема | След. тема 

Автор Сообщение
 Озвучка и перевод аниме #1
Присматривающий за этим сайтом
Аватара пользователя
Раздал: 26.21 ТБ
Скачал: 2.22 ТБ



Сообщения: 3815



Репутация: 48




Стаж: 10 лет 1 месяц 8 дней
Откуда: прописан здесь

Russia

Мой торрент-клиент: utorrent 3.0

Озвучка и перевод аниме

небольшой информационный лист, разработанный на основе созданных раздач. для отдельных дабберов/переводчиков и групп, занимающихся переводом/озвучкой. с чем столкнулся я сам при создании раздач. использование "гугл-транслейта", применение мата и иных "неподходящих" выражений, "отсебятина" и прочее. плюс отношение к использованию рекламы - двигателя прогресса.

нечто подобное реализовано на рутрекере, но там это более информативно и развёрнуто. целая база данных. здесь будет просто "краткое наблюдение". пишу в том числе и для себя, чтобы два раза "не наступать на грабли".



x  группа озвучки Dream Cast

использование "молодёжного слэнга". не литературная озвучка.


аниме Как не стоит использовать магию исцеления:

Цитата:
...сделают шлюшкой и пустят по кругу...





dream_cast.mp3 [ 505.76 КБ | Просмотров: 38573 ]


x  группа озвучки GrickVoice

использование "молодёжного слэнга". не литературная озвучка.


аниме Добро пожаловать в дешёвый ресторан изгнанника:
вот это я услышал в озвучке этой группы в эндинге третьей серии (чисто японский перевод, наверное):




grickvoice.mp3 [ 1.48 МБ | Просмотров: 30854 ]



x   группа озвучки LightFamily

использование "молодёжного слэнга". не литературная озвучка.

аниме "Маг ближнего боя / Jin Zhan Fa Shi"




lightfamily.mp3 [ 234.42 КБ | Просмотров: 16127 ]






  группа озвучки Anilibria
  группа озвучки Anibaza
  группа озвучки JAM CLUB
  группа озвучки Anisrar

  жен., Persona99
  жен., Евгения Лурье
  муж., Azazel



  группа Crunchyroll

:o субтитры от группы Anilibria литературные, но, обычно, используют огромное число подключаемых уникальных шрифтов для оформления, поэтому "тяжёлые" и с трудом поддаются обработке (например перевод в srt)



замечены в размещении рекламы (в скачиваемых релизах):

x  группа озвучки AniDub
x  группа озвучки Anistar




не замечены в размещении рекламы (в скачиваемых релизах):

  группа озвучки Anilibria

_________________
Белк сам любит аниме, поэтому и занимается его раздачей для удовольствия.


   
 

 [ 1 сообщение ] 


Найти:
Перейти:  
Яндекс.Метрика
# Для Правообладателей # Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group
ppkBB3cker v.2 © 2008-2015 @ PPK | Icon Theme by Everaldo.com Design Studio
Русская поддержка phpBB